哲四 劉倍碩
比起其它雜誌,文星的特點在於透過大量的視覺感官來與讀者對話。除了其每期封面故事都以介紹特定人物(基本上是介紹外國人)外,雜誌中更有一名為文星畫廊的單元,不管是人物介紹或是圖畫專區,其內容範疇皆為頗廣泛。
比起這些比較嚴肅的圖像題材外,文星的諷刺插圖其實也別具風格。除了和當代雜誌內所刊載的諷刺插圖有所異同外,也散發出特定年代下的圖像意涵和表現手法。因為文星所刊載的諷刺插圖不一定和文章內容有高度的連結性,因此這次在呈現文星中一些插圖的同時,主要聚焦於圖像的本身,純粹分析和比較昔今諷刺插圖的特點。
首先在圖像主題的部份可以觀察出其多樣性,像是教育〈圖一〉、愛情〈圖二〉、甚至是醫療概念〈圖三〉等等。但政治性的諷刺插圖相對而言則特別少,甚至是沒有。究其原委不難了解這是政治尚未完全民主化下的特徵。即使文星在創刊時高舉的是”不按牌理出牌”的”叛逆”大纛,但無型的政治框架是一直存在的。雖然說不上是完全的文學為政治服務,但比起現今常以政治為諷刺對象的雜誌(如商業週刊),文星所反映的是戒嚴時期下,政治處於一個相對封閉的時代點。而政治力的滲透往往可以透過語言文字窺見一二。〈圖四〉是文星中的一則廣告,這則廣告的強烈性政治語言在現代的各種雜誌中其實是很難看到的,雖然當今二十一世紀仍存在共產體制,但大剌剌地以敵人稱之卻只是美蘇冷戰下才可能有的措辭手法。因此不管是透過圖像表達或是文字風格,讀者都可以觀察到雜誌本身可能的時代背景。
接下來談文字本身應用的特點。文字的應用基本上可以分為言語性和說明性兩種。言語性指的是透過圖畫中的人物本身所說的話來傳達概念和想法(如圖三和圖八);而說明性指的是寫在插圖四周的字,主要是帶出該插圖所要表達的主要意涵(如其它圖)。兩者所帶給讀者的理解會有點差距。一般來說,比起說明性的表達,言語性表達比較無法直接從圖像本身的觀察了解畫家想要諷刺的點,而如果話者所說的話無法和圖像結合的很好,反而會造成讀者不解其意;反過來說,說明性的插圖因為其文字已經很清楚交代該圖像的諷刺點為何,因此讀者不用花時間去揣摩話者的意思為何,而可以透過結合文字的提示和圖像的觀察,很快地了解畫者要表現的意涵。
文星雜誌上的插圖比起現在的版面相對都比較小,要找到像圖一那樣大的並不多,大部份的插圖主要還是都畫在角落和文末。雖說插圖的特徵有其時代性,不過博君一笑和諷刺的目的卻是昔今同一的。







請先 登入 以發表留言。